Moros y cristianos
Medio oriente y periodismo (IV)
Medio oriente y periodismo (III)
Medio oriente y periodismo (II)
Medio oriente y periodismo (I)
Cómo escapar del Zeitgeist (primera parte)
La Muerte y la Brújula
Oupen faier
Picando III: Pasiones Equivocadas
Katiushas en el norte y Kasam en el sur
Diario de Beirut (día 5)
Diario de Beirut (día 4)
Diario de Beirut (día 2)
Diario de Beirut (día 1)
Paraguas Asesinos
La demolición de la UBA
Sajurb Ed Azac
Carcelarias
Una buena fecha
Conmemoración Fashion
1974
La carne de vaca
La estela que dejó Aníbal
Ayuda
Todos los riesgos
Pegarle al abuelito
El Chivo Necesario
All You Need is Patria
Papel
Resistentes
holy fuck
tp bar
tp shop
about tp
dailies
archivo
el podcast
the south downs
Acá falta algo. Ya va.
Estamos ordenando.
Mientras tanto:
————————
Search still works:
Diario de Beirut (día 3)
Rasha, en el Líbano
17 07 2006 - 14:10
El bombardeo empezó a la mañana en todo el país y no paró hasta ahora. Fue particularmente brutal en el sur. Marwaheen, una aldea de esa zona fue rociada desde los aviones con panfletos que intimaban a sus habitantes a huir porque serían reducidos a escombros en dos horas. No todos escaparon al bombardeo. Doce niños murieron, quemados vivos en el camino mientras abandonaban el pueblo. Un grupo de los aldeanos que huían entraron en pánico y buscaron refugio en una base de la UNFIL (la fuerza de paz de la ONU) situada en la ruta y manejada por voluntarios franceses, que les negaron la protección requerida. No sé si hay precedentes de algo así, pero es impresionante, en cualquier caso.
Casi todos los puertos del Líbano fueron bombardeados: Beirut, Trípoli, Sidón, Tiro, Amshit y Jounieh. Las zonas cristianas no se salvaron. La ruta alternativa a Siria (vía Trípoli y Homs) fue también bombardeada. En el norte y en el sur los puentes quedaron inutilizables.
Esta noche, el bombardeo se concentró en los suburbios del sur, Haret Hreyk y Bir el-Abed. En el primer vecindario está ubicado el cuartel general de Hezbollah. Fue atacado varias veces y sufrió un gran daño, pero los líderes no fueron alcanzados. Un gran número de los habitantes del barrio fueron evacuados, pero los bombardeos de la tarde se concentraron en zonas residenciales. Estoy despierta, ansiosa, escribiendo. Como si sirviera para algo.
Las embajadas extranjeras están haciendo planes para evacuar a sus connacionales. Habían planeado sacar a la gente por mar, pero después del bombardeo a los puertos, es posible que tengan que reformular su estrategia. ¿Debería irme? ¿Es correcto dar la espalda a un escalón “histórico” del conflicto árabe-israelí? Si no hay ninguna causa que me anime, ¿cómo voy a poder soportar esto? (No doy dos centavos por la bomba nuclear iraní ni por el poder de negociación de Hezbollah.) Me avergoncé esta mañana de haber tenido estos pensamientos… Y ahora, a la una y media de la madrugada, mientas los aviones israelíes llenan el cielo, estoy escribiéndolos otra vez.
Hoy hubo mucha actividad diplomática, la mayor parte dedicada a asegurar la superioridad moral de Israel para proceder con su política de tierra arrasada, reocupar el sur del Líbano para asegurar sus fronteras y desarmar a Hezbollah después de un golpe fatal. La reunión del Consejo de Seguridad de la ONU de ayer le dio luz verde a Israel par hacer lo que quiera en este país. (Mi favorito fue Bolton, el embajador americano, que se concentró en la necesidad de abatir a Khaled Masha’al, el representante de Hamas en Damasco.)
Hubo también una reunión de emergencia de la Liga Arabe que, a grandes rasgos, concluyó que el plan de paz del Cuarteto estaba enterrado, que la región estaba al borde de una explosión y que llamaría a una reunión inmediata del Consejo de Seguridad. Si la ley internacional no era respetada, la Liga Arabe recurriría a otros medios (y las “armas” no quedaban descartadas como opción). ¿Declararon la guerra los árabes? No sabemos. ¿Amenazaron con la guerra? Sería la amenaza más pudibunda, sinuosa y reprimida de la historia de las guerras.
Por el momento, parece que la batalla va a tardar dos o tres semanas en disminuir su intensidad. Hay objetivos claros y están dentro del paradigma 1559, es decir que Hezbollah debe entregar las armas y que la frontera sur del Líbano con Israel debe ser protegida por el ejército libanés. Pero Hezbollah no es suicida como los Bin Laden y otros extremistas del mundo. Lo que quieren es negociar una porción mayor de la torta en el Líbano. Saben perfectamente que al final van a tener que ceder algo, de modo que hasta que el cese del fuego sea una solución aceptable, deben obtener la mayor cantidad de victorias posibles. Los cohetes que pueden alcanzar Haifa son una de esas victorias, porque Haifa es una importante base petroquímica para Israel. Los misiles israelíes Patriot ubicados en Haifa y que, al parecer, no funcionaron, son otra pequeña victoria para Hezbollah. El barco de guerra hundido es otra victoria. La estrategia israelí no consiste solamente en desmembrar este país y paralizar sus comunicaciones sino en desafiar el apoyo interno a Hezbollah.
La gente como yo, por ejemplo, que ayer y un poco también hoy me quejaba de que mi vida es un pequeño infierno y de que no aguanto más, se convierte en “agente de Israel”. Estaba ejecutando la estrategia israelí de quebrar el espíritu de los valientes árabes. De hecho, el embajador israelí en la ONU citó a dos parlamentarios libaneses que afirmaban que Hezbollah tiene muy poco apoyo en el Líbano. Pero esto es retórica. Aunque, sin embargo, es cierto que Israel no ha descuidado ningún aspecto hasta aquí y, sea o no el Líbano la madriguera de Hezbollah, quieren hacernos pagar por albergarlo en nuestro Parlamento. Pero tal vez prefieran un escenario como el iraquí…
Perdónenme si estoy perdiendo la cabeza. Tengo que terminar esta larga jornada en mi diario. Me gustaría hacerlo felicitando al presidente de Irán, para quien (como para el presidente de Pakistán) una bomba atómica es mucho más importante que el hecho de que su gente camine descalza, analfabeta y hambrienta. Pero este amable y generoso presidente de Irán le aseguró al mundo que si Israel ataca a Siria, Irán les mostrará el infierno. Mientras tanto, no importa que el Líbano arda.
————————————————————
Los diarios de Rasha nos llegan en inglés y son traducidos lo más rápido posible por la redacción de TP. Inconsistencias y errores pueden ser culpa nuestra.
————————————
Del mismo autor:
Diario de Beirut (día 5)
Diario de Beirut (día 4)
Diario de Beirut (día 2)
Diario de Beirut (día 1)